原歌詞 |
粵語填詞版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
The Blue Danube Waltz (藍色多瑙河圓舞曲 An der schönen blauen Donau) |
賢能之詩 V16 Poem Of Elites |
||
擁有者 |
Wilma Liu 柳慧敏傳道 |
|||
專輯 |
||||
主唱 |
Wilma Liu 柳慧敏傳道 Cover Radio |
|||
作曲 |
Johann Strauss the Younger 約翰,史特勞斯 |
|||
歌詞/譯詞 |
Wilma Liu 柳慧敏 |
|||
年 |
2010-2011 |
|||
Verse 1 |
賢能在今天輕鬆自在; 賢能在公司謙卑友愛; 明瞭環保好悉心灌溉; 能凡事感恩清心靜待; 常誠實作工,光輝競賽; 尋防範措施,更新、更改, 常勤勉忠心石為開, 使後代誠懇真摯友愛。 |
|||
Verse 2 |
賢能善溝通擔當重任; 賢能練功夫威風凜凜; 賢能常彼此躹躬有禮; 能持續清醒分析利弊; 平衡為各方彼此獻計; 尋防範措施多方受惠; 能和睦真心為明天, 顯實力齊心真摯貢獻! |
|||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
YOUTUBE |
|||
Live Performance Video |
FLASH |
|||
首句旋律數字譜 |
11355 5533 |
|||
歌譜 |
尊重版權, 歡迎電郵作者購買樂譜PDF wilma.liu.ppp@gmail.com |
|||
翻譯心得/ 其他備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |